And in order that nothing may pass into a law but what is satisfactorily just, not less than three fifths of the congress to be called a majority.
|
I perquè res no s’aprove com a llei sinó allò que és satisfactòriament just, fixeu la majoria en no menys de tres cinquenes parts del congrés.
|
Font: riurau-editors
|
Every thing that is right or natural pleads for separation.
|
Tot el que és just o natural clama per la separació.
|
Font: riurau-editors
|
And the very publishing it proves, that either, ye do not believe what ye profess, or have not virtue enough to practice what ye believe.
|
I la mateixa publicació prova que o bé no creieu en allò que professeu o bé no sou prou virtuosos per a practicar allò en què creieu.
|
Font: riurau-editors
|
Yet the most subtle sophist cannot produce a juster simile.
|
Però el més subtil sofista no podria produir un símil més just.
|
Font: riurau-editors
|
After that the mercenaries fled.
|
Després d’allò, els mercenaris van fugir.
|
Font: Covost2
|
After that, he played for Moscow.
|
Després d’allò, va jugar al Moscou.
|
Font: Covost2
|
The ID comes immediately after, e.g..
|
L’ID apareix just després de, per exemple.
|
Font: MaCoCu
|
And upon that the voice ceased.
|
I després d’allò, la veu va cessar.
|
Font: Covost2
|
Foreplay pretty much starts at the end of the previous orgasm.
|
Els preliminars comencen just després de l’orgasme previ.
|
Font: TedTalks
|
He had no further involvement in politics after that.
|
Després d’allò, no va participar més en política.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|